备注:已完结
类型:动作片
主演:周润发 Yun-Fat Chow 梅艳芳 Anita Mui 梁
语言:粤语
年代:未知
简介:Mark哥(周润发 饰)和志民(梁家辉 饰)是堂兄弟,两人是越南华侨,现正在香港发展。岂料越战打响,两人都十分担心仍然居住在越南西贡的志民的父亲松叔的安危,为了凑足钱将志民父亲接到香港,两人决定帮当地黑帮走私军火到越南。岂料他们在越南遭到了丧邦的伏击,关键时刻幸亏香港黑帮老大的女友英杰(梅艳芳 饰)及时相救,两人才幸免于难。逃过一劫的三人在西贡渡过了一段快乐时光后,英杰辞别了两人。随后Mark哥和志民将松叔顺利接回了香港。回港后,两人过着安稳平静的生活,只是一直都没有打听到恩人英杰的消息。突然有一天,英杰出现了,重逢令三人都十分开心。只是,一场祸事也在悄悄逼近……
备注:已完结
类型:剧情片
主演:PaulAgusta MarissaAnita InaPanggabe
语言:印度尼西亚语
年代:未知
简介:A tender, melancholic night is experience through the eyes of three women as they struggle to find themselves in this ever-changing jungle called Jakarta. A lesbian, A social climber, and a housewife. They will see the beauty in the ugly tonight.
备注:已完结
类型:剧情片
主演:Roger Angelini Anita Barone Donald
语言:英语
年代:未知
简介:Life in the Catholic Church of the Holy Redeemer in Detroit is upset by a series of killings whose victims are all priests and nuns. All victims are found with a black rosary in their hands. Father Koesler begins collaborating with the police but soon finds himself in a spot when the killer decides to choose him as confessor.
备注:已完结
类型:剧情片
主演:泰蕾兹·阿福尔特 Werner Biermeier Roland Bo
语言:德语
年代:未知
简介: As CFO, Alexander Meier fights for the survival of the company he works for. When Hans-Werner Brockmann the new appointed CEO, a hardliner, is appointed, Alexander gets involved in a power struggle that increasingly throws him off track. Before the ruins of his existence, Alexander sees only one possibility left to take revenge.
备注:已完结
类型:剧情片
主演:朱莉娅·维斯托斯卡亚 奥尔索·马利亚·奎利尼 Alberto Tes
导演:安德烈·康查洛夫斯基
语言:其它
年代:未知
简介: 意大利电影公司Rai Cinema将制作俄罗斯导演亚历山大·索科洛夫、安德烈·康查洛夫斯基新作。亚历山大·索科洛夫新片,将以非常规的历史为基点,展现斯大林、希特勒、墨索里尼、丘吉尔在二战开始前的虚构对话,揭示他们对人性、世界的看法。安德烈·康查洛夫斯基的新片为传记影片[罪恶](The Sin,暂译),该片由意大利男演员Alberto Testone担任主演,故事则围绕文艺复兴时期的米开朗琪罗展开。影片将在意大利展开拍摄。与此同时该公司还将制作意大利当地导演加布里埃莱·萨尔瓦托雷斯([有你我不怕])、吉安尼·阿梅利奥([强悍])等的新作。
备注:已完结
类型:剧情片
主演:Norma Shearer Tyrone Power John Bar
语言:英语
年代:未知
简介:本片主要讲述了玛丽·安托瓦内特与路易十六订婚、结婚直至被送上断头台的人生经历生于奥地利皇室的玛丽·安托瓦内特,被许配给了当时的法国皇太子路易十六。此后出于政治考虑,她一直在国王路易十五,以及诡计多端的奥尔良公爵之间进行周旋。因为与路易十六感情冷淡,倍感寂寞的玛丽于是转而热衷于开派对等种种奢华活动,一次偶然的机会,玛丽结识了英俊的伯爵阿克塞尔,并与后者陷入爱河。然而在路易十六正式继承王位后,阿克塞尔决定离开玛丽,不希望再与已成为王后的玛丽继续保持奸情。与此同时,奥尔良公爵策动谋反,并暗中资助了大批革命激进分子。不久,路易十六政权被推翻,国王和王后都被捕入狱。得知此消息的阿克塞尔,返回法国希望能救出玛丽……
备注:已完结
类型:电影
主演:大卫·爱登堡 Greta Thunberg Michael E. Ma
导演:塞雷娜·戴维斯
语言:英语
年代:未知
简介:Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One. The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists. After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere. The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade. The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels. In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”